Придаточные субъектные
Г.Ц. Пюрбеев
Придаточными субъектными называются такие предложения, которые или раскрывают и разъясняют содержание подлежащего главного предложения, выраженного указательным местоимением, или сами выполняют функцию подлежащего при сказуемом главного предложения. К таким придаточным возможна постановка двух вопросов: кен? «кто?» и юн? «что?», которые разграничивают понятия одушевленности (неодушевленности) предмета в широком смысле слова.
По формальным средствам подчинения главному придаточному субъектные делятся на две группы или разновидности. К первой группе относятся придаточные с коррелятивной связью или соотносительными союзными словами: кен... тер, кен... тернь, кенә... тер, алькнь... тер.
Вторую группу составляют придаточные, средством подчинения которых являются отдельные формы речевого глагола гих, а именно: гиҗ, гисн, гиснь, гидгнь, гидг, гих.
В придаточных предложениях первой группы компоненты соотносительных пар несут вполне конкретные синтаксические функции. Так, союзное слово тер, являющееся субстантивированным указательным местоимением, всегда выступает подлежащим главного предложения. А соотносительное с ним вопросительное местоимение кен в зависимости от падежной формы может выполнять не только функцию подлежащего в составе придаточного, но и функцию какого-нибудь другого члена, например, определения (см. отношение кенә... тер). Как видно из примеров, в роли соотносительного слова может быть употреблена и субстантивированная форма определительного местоимения алькнь «который из них». Функция его также изменчива, подвижна и зависит, как и предыдущие пары от практически возможных соотношений. В калмыцком языке, кроме исходной коррелятивной пары кен ... тер, алькнь ... тер, допустимы и такие комбинации: кениг ... тер, кенә ... тер; алькинь ... тер; помимо этого исходная пара может иметь при себе аффиксы личного притяжания 1-го и 2-го лица множественного числа: кемдн ... термдн, кентн ... тертн, альктн ... тертн.
Однако из всех существующих и теоретически возможных комбинаций этих пар наиболее широкое употребление получило соотношение кен ... тер, кен ... тернь. Обратимся к примерам:
Тегәд кен түрүлҗ зар тархана, тернь хуц хәрүлх зөв авдг бәәсмн (Дорҗин Б., М.о., 34). «Кто объявлял первым, тот и получал право пасти баранов».
Кенә селвг сән болна, тер күн диилвр бәрҗәнә (Бембин Т., Б.ц., 187). «Чей совет окажется лучшим, тот и одержит победу».
Кен марhа шүүнә, тер эзн болад, хан болад бәг (X. т.). «Кто выиграет спор, тот пусть станет владыкой, ханом».
Hурв марhа кен шүүнә, тер күүким авхмн. (X. т.). «Кто трижды выиграет состязания, тот получит мою дочь».
Бидн урлда тәвий. Алькнь hарна, тернь чини болх (X. т.). «Давай состязаться на лошадях. Которая из них придет первой, та и будет твоей».
Во всех перечисленных примерах придаточная часть с вопросительным местоимением кен служит целям пояснения и раскрытия подлежащего главной части - местоимения тер. Другая особенность субъектных придаточных, включая и главное предложение, состоит в характере оформления их сказуемых. Во-первых, глаголы-сказуемые в обеих частях обозначают чаще всего действия, долженствующие совершиться в будущем в строгой последовательности. Сказуемое придаточных в своем выражении никогда не выходит за пределы форм изъявительного наклонения, тогда как в главном оно может стоять и в форме повелительно-желательного наклонения.
Сказуемое придаточного предложения может выражаться именной частью речи. В таких случаях оно наращивается предикативно-выделительной частицей -нь.
Продуктивность предложений, придаточная часть которых присоединяется с помощью соотносительных союзных слов к главному, невелика. Однако они получают все большее распространение и в живой разговорной речи, и в языке художественных произведений[1].
В сравнении с только что рассмотренной группой, придаточные субъектные, присоединяемые к главному подчинительными союзами и союзными словами дицендиального происхождения, встречаются несколько чаще и более разнообразны по средствам связи. Как уже упоминалось, в их роли употребляется часть форм глагола гих. Функциональная специфика придаточных субъектных этой группы заключается в том, что они заменяют отсутствующее в главной части подлежащее. Будучи бесподлежащными главные предложения выступают как односоставные - безличные или обобщенно-личные.
Примеры:
Эн нүцкн hазрт партизанмуд бәрнә гисн юн күнд болхви (Бембин Т., Б.ц., 165). «Поймать партизан на этой голой (открытой) местности не составит особого труда».
Kүүкән дүүҗлҗәсн Яңхл эн мөн билә гиҗ иткҗ санхд кецү (Дорҗин Б., Ч.х., 37). «Трудно подумать и поверить, что эта и есть та самая Янхал, которая пыталась повесить свою дочь».
Зун машин тосхлтин материалта салан цаад амнд ачлhтаhан бәәнә гидг бас хату үүлтә юмн (Балакан А., Э.м.о., 234). «Досадная вещь, что по ту сторону оврага вынуждены стоять сто машин с грузом строительных материалов».
Эңкр hазрин сәәхрлтд чини чигн нилч бәәнә гисн седклд ямаран таалта, ямаран байрта болх (Инҗин Л., О.к., 61). «Как приятно и радостно сознавать, что в процветании родной земли есть и твоя заслуга».
Хоңhриг тиим бәәдлтә болвза гих төрүц санандм уга билә (Басңга Б., Б.о., 66). «Совершенно не было в мыслях, что Хонгор примет такой вид».
Из примеров видно, что сказуемые главной части сложных предложений данного типа передаются глаголами, обозначающими чувственное восприятие, модально-предикативными наречиями, глаголами с общим значением выявления и обнаружения, например:
Иигәд ода йовҗ-йовҗ эрм цаhан теегт арслңд идүләд үкнә гидгнь эн бәәҗл (X. т.). «Вот так идя-бредя по дикой безлюдной пустыне, оказывается, можно быть съеденным львом».
Шораhас нигт цергтә гиснь үнн бәәҗл (Басңга Б., Б.о., 51). «Оказалось и вправду, что у них несметное войско».
Таким образом, условие возникновения и существования придаточных субъектных - это или неконкретность подлежащего главного предложения, или его грамматическое отсутствие. Место придаточных субъектных в составе сложноподчиненных предложений всегда строго обусловлено: придаточное субъектное стоит в препозиции к главному независимо от того, какими средствами оно присоединяется.
[1] О том, что конструкции с соотносительными словами не чужды монгольским языкам, в том числе и калмыцкому, свидетельствует тот факт, что они довольно часто встречаются в фольклорных текстах, отражающих нормы живой речи монголоязычных народов.