Придаточные причинные

Г.Ц. Пюрбеев

Предложения, в которых содержится указание на причину или логическое обоснование того, о чем сообщается в главном, называются придаточными причинными. Отвечают они на вопросы юңгад? яhад? юн учрар? юн учр деерәс?

Богатство и разнообразие причинных связей, наблюдаемых в калмыцком языке, выражается в наличии серии специальных причинных союзов. К ним относятся: юңгад гихлә, яhад гихлә, учрар, уршгар, учр деерәс, деерәс, төләд (төләдән, төләднь).

Кроме этой группы союзов, в роли причинных средств связи могут выступать отдельные формы глагола гих:  гиhәд, гилдәд, гиснд. Однако значение причинности носит у них слабо дифференцированный характер. О соотношении частотности употребления того или иного причинного союза можно судить из следующих данных. Так, из 32 придаточных предложений случаев употребления с союзом юңгад гихлә - 7, яhад гихлә - 3, учрар - 7, уршгар - 1, төләд - 3, деерәс - 3; с союзным словом гиhәд (гигәд) - 4, гилдәд - 3, гиснд - 1. Таким образом, по активности употребления выделяются союзы логического обоснования юңгад гихлә, яhад гихлә и собственно причинный союз учрар.

В зависимости от того, замыкают или открывают придаточную часть причинные союзы делятся на: 1) допускающие препозицию вводимой ими части и 2) не допускающие такой препозиции. К первым относятся все окказиональные союзы (т. е. формы гих) и абсолютное большинство специальных причинных союзов, а именно: гиhәд, гилдәд, гиснд; учрар, уршгар, төләд; деерәс. К союзам второго разряда, не допускающим препозиции придаточной части, относятся союзы логического обоснования юңгад гихлә и яhад гихлә.

В сложных предложениях, придаточная часть которых вводится союзами юңгад гихлә и яhад гихлә, причинные отношения приобретают особый характер. В них содержание придаточной части всегда служит мотивацией и обоснованием того действия или явления, о котором говорится в главном.

Примеры:

Экнрт дән керг уга мөн, юңгад гихлә тедн кезәд болв чигн дәәнәс көлтә үрдүдәрн шорда юмн (Басңга Б., Б.о., 99). «Матерям война не нужна, потому что они всегда расплачиваются за нее детьми».

Мария Улюмджиевна эн сурhульчнриг цуhараhинь негн күртл меднә, яhад гихлә эдниг 5-гч класст сурчатл эн школд ирҗ директор орла (Зүркни таалар, 192). «Всех этих учеников Мария Улюмджиевна знает хорошо, потому что она стала работать директором школы, когда все они учились только в 5-м классе».

Пүрвә терүнлә зөвшәрсн уга, юңгад гихлә олн гериг нег hазр босхдг чидл уга (Балакан А., Э.м.о., 29). «Пюрвя с ним не согласился, потому что возводить разом несколько зданий не было сил и возможности».

Бас невчк йовчкад, хойрдад хәрү эргҗ хәләсинь би йилhҗ үзҗ чадсн угав, яhад гихлә мини хойр нүдиг дүүргәд нульмсн hарч ирсн цаг билә (Дорҗин Б., М.о., 42). «Как он, пройдя немного вперед, оглянулся еще раз, я не разглядел, потому что в это самое время слезы застелили мои глаза».

 Бетона көдлмш хооран сааҗ болшго, юңгад гихлә халуни цаг олзлх кергтә (Балакан А., Э.м.о., 229). «Бетонные работы нельзя приостанавливать, потому что надо воспользоваться жаркой погодой».

Придаточные предложения с союзами юңгад гихлә и яhад гихлә склонны к полному разрыву с главной частью и приобретению таким образом прав самостоятельного предложения. Это явление имеет место в тех случаях, когда смещается интонационная пауза и резко увеличивается время ее выдержки. Так, например, в предложении Көвүд цyhap инәлдв, юңгад гихлә энүнә келснь зү уга үг болҗ эднд медгдв (Инҗин Л., О.к., 73). «Ребята все рассмеялись, потому что его рассуждения показались им нелепыми» - главная часть завершается едва заметной паузой, зато после риторического союза юңгад гихлә следует кульминационная, выжидательная пауза, которая и открывает придаточную часть. Таким образом, здесь налицо интонационный рисунок сложного предложения.

Если же в рассматриваемом предложении после главной части перед союзом выдерживается длительная пауза, то тем самым изменяется общая структура предложения: союз полностью отрывается от главного, а придаточная часть, утратив прямую зависимость от нее, получает статус самостоятельной единицы. И тогда приведенное выше сложное предложение будет иметь такой вид: Көвүд цyhap инәлдв. Юңгад гихлә энүнә келснь зү уга болҗ эднд медгдв.

Указанные союзы в силу своей риторичности употребляются преимущественно в публицистическом, научном и художественно-беллетристическом стилях. В разговорной речи они используются с определенной стилистической целью.

Союзы учрар, уршгар и учр деерәс имеют ту специфическую особенность, что они, будучи лексемами, сохраняющими некоторую связь со своим вещественным значением, выступают в чисто служебной функции - для передачи причинных связей внутри сложноподчиненного предложения.

Придаточные предложения с союзами учрар, уршгар и учр деерәс характеризуются тем, что сказуемые в них, почти без исключения, выражаются формами прошедшего причастия на -сн и несколько реже передаются формами будущего причастия на и существительными в совместном падеже со значением обладания. Примеры:

Кесг җиләс нааран болад уга hаң өңгрсн зун болсн учрар, «Победа» колхоз малдан күрх күмс белдҗ чадсн уга (Бадман А., А.ш.д., 5). «Так как прошлым летом случилась небывалая за многие годы засуха, то колхоз «Победа» не сумел подготовить достаточного количества кормов для скота».

Эн җил hаң болсн уршгар, мана тәрәнә урhц ниднәкәр холд бah болсинь тадна кесгнь медцхәнәт (Бадмин А., А.ш.д., 274). «Так как в этом году была засуха, то многие из вас хорошо знают, что наш урожай нынешнего года намного меньше прошлогоднего».

Эцкнь, наснь ирәд бәәсн учрар, көвүhән кү кехәр седнә (Балакан А., Э.м.о., 45). «Отец, ввиду приближения старости, думает женить сына».

Сүмр уул теңгрин киисн деер бәәх учрар, кен чигн күн Алтн hacap үзгән чиклдмн (Балакан А., А.б.з., 18). «Так как гора Сумэр расположена на самой вершине небесного купола, то всякий ориентируется по созвездию «Полярная звезда».

Союзы деерәс, төләд (төләднь, төләдән) вводят придаточные причинные предложения, сказуемое которых выражается либо причастием многократности на -дг, либо именем прилагательным и существительным:

Эн җилмүдт тиим киитн үвл болад уга төләд, хөөнд күн өвс тәвҗ өгчәхш (Куукан А., Н. т., 15). «Так как в этом году еще не было больших морозов, то сено овцам никто не дает».

Үмкә Төрлт хаани отг-алвт иигәд җирhәд бәәдг деерәс, манд амр-заян уга (X. т.). «Нам нет ни счастья, ни покоя, поскольку блаженствуют подданные хана Умка Терелту».

Во всех этих предложениях собственно причинные отношения проявляются в недифференцированном виде, поскольку они сопровождаются и осложняются оттенками других отношений: следствия, мотивации и объяснения.

Раздел: