Придаточные цели
Г.Ц. Пюрбеев
Придаточными цели называются такие предложения, в которых сообщается о цели или назначении совершаемого действия, выраженного главной частью. Придаточные цели отвечают на вопросы яахар? яахм гиҗ? юуна төлә? (юн төлә?) и яhад?
Последний из перечисленных вопросов ставится обычно к тем предложениям, которые наряду с целевыми отношениями обнаруживают и оттенки причинной обусловленности. В таких случаях характер отношений между придаточной и главной частью уточняется с помощью других вопросов. Например, в сложном предложении Өлзәт, күүкнә седклиг аадрулнав гиhәд, хамгин җаңhрта сурвр өгв (Балакан А., Э.м.о., 103). «Эльзята, чтобы как-то задеть ее душу, обратилась к девушке с самым сложным вопросом».
Придаточная часть находится в причинно-целевых связях с главным, а поэтому допускает возможность постановки вопроса яhад? «по какой причине? с какой целью?». Для окончательного установления, с каким видом отношений (причины или цели) мы имеем дело, привлекаем вопросы яахар? «с каким намерением и целью?» юуна төлә? «зачем? для чего?» и выясняем, что здесь преобладает значение цели. Следовательно придаточная часть является целевым предложением.
Строевыми, связующими элементами придаточных предложений цели являются формы глагола гих. Число их очень ограничено и не превышает 3-4 союзов, это: гиhәд, гисәр и гиҗ. Вообще следует заметить, что собственно целевых придаточных предложений мало, поэтому в известной мере прав Т.А. Бертагаев, когда говорит, что, «исходя из смысловых признаков, можно было бы выделить единый тип (разрядка наша - Г. П.) причинно-целевого предложения ... [Бертагаев, Цыдендамбаев1962: 250]
гиhәд: Бийән үзтхә гиhәд, Пүрвә нам хойр-hурв дәкҗ зогсҗасн орман соляд хәләв (Балакан А., Э.м.о., 36). «Чтобы его увидели, Пюрвя даже раза два или три поменял место, где он стоял».
гисәр: Эцкиннь үй күүкн болгч эмгн иртхә гисәр Шарда келв (Инҗин Л., О.к., 86). «Шарда сказала, чтобы старушка, которая была сверстницей ее отца, пришла в гости». Хоңhр бичкә хәәкртхә гисәр, Зандн-Зул hаран өргәд инәмсклнә (Басңга Б., Б.о., 45). «Зандан Зул подняла руку и засмеялась с той целью, чтобы Хонгор не закричал».
гед: Ода нег сән-сәәхн юмн соңсгдн гиҗәнә гед арвн наста хаанад ирв (X. т.). «Явился к десятилетнему хану с намерением (целью) услышать о том, что скоро случится нечто прекрасное».
гиҗ: Маңhдур өрүн өрлә мөрн тергәрн фермд бийән күргтхә гиҗ эцкәсн сурх болҗ эдн хойр шиидцхәв (Инҗин Л., О.к., 33). «Они решили вдвоем просить) отца о том, чтобы завтра, на рассвете он отвез их на ферму на своей лошади».
Хур-чиигин нилчәр эн мана боднцг урhтха гиҗ чирмәлдх зөвтәвдн (Инҗин Л., О.к., 6). «Мы должны стараться, чтобы наш картофель рос, благодаря осадкам и влаге».
Препозиция придаточных цели актуализирует их содержание. Так, например, в предложении Дү көвүhән танад бәәлhхәр ирләв гиҗ Муузра Богзгт келв (Эрнҗәнә К., Т.ш., 194). «Музра сказал Бокзыку, что пришел отдать ему в работники своего братишку» актуальным является содержание первой, т. е. придаточной части, где непосредственно излагается намерение, цель и сам факт прибытия Музры к Бокзыку.
В связи с тем, что в дицендиальных союзах гиhәд, гед, гисәр и гиҗ значение цели представлено окказионально или ситуативно, то в дифференцированном выражении ими целевых отношений особую роль играет соотношение форм глаголов-сказуемых. Так, в качестве сказуемых придаточных цели преимущественно выступают формы изъявительного наклонения (недавно прошедшее, настоящее) и гораздо реже формы повелительно-желательного наклонения.