Склонение с двойным падежом
В калмыцком языке, как и в других монгольских языках, образуется склонение с двойным падежом. Это происходит, когда некоторые падежные формы принимают аффиксы других падежей. Склонение с двойным падежом образуется чаще всего от имен существительных, обозначающих людей. Основой для образования склонения с двойным падежом становятся родительный и совместный падежи.
Парадигмы склонения с двойным падежом представлены следующей таблицей:
Основы для склонения
Родительный падеж | Совместный падеж | |||||
Падежи | афиксы родитель- ного падежа | вторичный аффикс | аффиксы двойных падежей | аффиксы совместного падежа | вторичный аффикс | аффиксы двойных падежей |
Род. | -а, -ә -ин, -ын (-гин) -н, -һин | ― | ― | -та, -тә | ― | ― |
Дат.-мест. | ―»― | -д | -ад, -әд -инд, -ынд (-гинд), -ыд, -һинд | ―»― | -д | -тад, -тәд
|
Вин. | ―»― | -г -әг (-иг) | -аг, -әг -инәг, -әнәг (-иниг, -гиниг) -наг, -нәг, -һинәг (-ниг, -һиниг) | ―»― | -г
| -таг, -тәг |
Оруд. | ―»― | -һар -һәр, -ар, -әр | -аһар, -әһәр -анар, -инәр -(гинәр) -нар, -нәр, -һинәр | ―»― | -һар,-һәр
| -таһар, -тәһәр
|
Соед. | ―»― | -ла, -лә | -ала, -әлә -ынла, -инлә -нла, -нлә, -һинлә | ―»― | -ла, -лә | -тала, -тәлә
|
Совм. | ―»― | -та, -тә | -ата, -әтә -ынта, -интә (-гинтә) -нта, -нтә, -һинтә | ―»― | -та, -тә | -тата, -тәтә
|
Исх. | ―»― | -һас, -һәс -ас, -әс | -аһас, -аһәс -ынас, -ынәс (-гинәс) -нас, -нәс, -һинәс | ―»― | -һас, -һәс
| -таһас, -тәһәс |
Напр. | ―»― | -һур, -һүр -ур -үр | -аһур, -әһүр -ынар, -инүр (-гинүр) -нур, -нүр, -һинүр | ―»― | -һур, -һүр
| -таһур, -тәһүр
|
1. Наряду с формой винительного падежа –иниг в живом языке калмыков бытует форма –инәг: ахиниг и ахинәг (братовых). В форманте –инәг гласный ә, видимо, появился по аналогии с аффиксами –наг, -нәг: һаһанаг (тетиных), Һәрәнәг (Гаряевых).
2. От слов с конечным н, стоящим в родительном падеже, перед аффиксами орудного, исходного, направительного падежей появляется соединительный һ: Балдн (имя): Балднаһар (через Балдановых), Балднаһас (от Балдановых), Балднаһур (к Балдановым).
3. Встречаются единичные случаи образования двойного падежа от основы дательно-местного падежа: гертәс. Здесь корень гер — (дом), -т — аффикс дательно-местного падежа, -ас — аффикс исходного падежа. Срав. эндәс (отсюда), тендәс (оттуда).
4. К аффиксам двойного падежа могут присоединяться и возвратные частицы: тавтад (пятилетнему) — тавтадан (своему пятилетнему) и (когда было пять лет). Здесь тав — усеченная форма от тавн (пять), -та — аффикс совместного падежа, -д — аффикс дательно-местного падежа, -ан — частица возвратного притяжания.
5. К именам с двойным падежом могут присоединяться и лично-притяжательные частицы: көвүн (сын) — көвүнәдм (семье сына), көвүнәһичнь (семью сына), көвүнәһәртн (через семью вашего сына), көвүнәһәсмдн (из семьи нашего сына), ахиндм (семье моего брата). Вместе с тем употребляется ахинәдм. Здесь появился -ә по аналогии с күүкнәдм.
Значения имен в склонениях с двойным падежом
1. Орудный падеж, основой которого является имя в родительном падеже, выполняет синтаксическую функцию обстояельства образа действия: экинәр (по-матерински, как мать), ахинәр (по-братски, как брат), күүкнәһәр (как девушка, по-девичьи)
2. Орудный падеж, основой которого является имя в совместим падеже с атрибутивным значением также выступает как обстоятельство образа действия: күчтә (сильный) — күчтәһәр (сильно, с силой), күцәллтәһәр (успешно, с успехом), амттаһар (вкусно, со вкусом).
3. Во всех остальных падежах указывается на предмет, являющийся объектом действия вместе с каким-либо другим предметом: мини ахинтә Бадм ирлә ― с семьей моего брата прибыл Бадма (досл. с моими братиными Бадма прибыл).