Образование залогов

Действительный залог

Форма этого залога имеет нулевой показатель и представляет собой первичную и непродуктивно-вторичную основу и может быть как переходной: өг- (дать), дуул- (петь), зүс- (резать), так и непереходной буу- (спуститься), суу- (сидеть), нис- (летать), хатур- (твердеть), хәләчк- (посмотреть), көргә- (остуживать).

Побудительный залог

Аффиксы побудительного залога присоединяются и к переходным, и к непереходным глаголам: умшул- от умш- (читать), саалһ- от саа- (доить), бәрүл- от бәр- (держать), хонул- от хон- (ночевать), унтул- от унт- (спать).

В калмыцком языке, как и во всех монгольских языках, в побудительном залоге непереходные глаголы становятся переходными. При них дополнение употребляется в форме винительного падежа: оно обозначает предмет, который совершает действие, выраженное в первичной основе непереходных глаголов, по побуждению грамматического субъекта. Следовательно, все глаголы побудительного залога в калмыцком языке дают начало образованию основ переходных по своему значению.

Глаголы побудительного залога представляют собой вторичную глагольную основу, образованную от глагольных основ действительного залога посредством присоединения аффиков ул (-үл), -лһ. Каждый конкретный аффикс употребляется в зависимости от того, каков конечный звук первичных глагольных основ (действительного залога), либо от того, каков семантический характер глагольных основ.

Аффикс -ул (-үл) употребляется для образования глаголов побудительного залога от производящих глагольных основ на согласный и на редуцированный гласный:

1)       от основ активных глаголов, т. е. всех переходных глаголов с указанным исходом основы, а также и непереходных глаголов, например: хадул- от хад- (забивать), бичүл- от бич- (писать), олул- от ол- (найти), идүл- от ид- (есть), орул- от ор- (войти), кевтүл- от кевт- (лечь), чичрүл- от чичр- (трястись);

2)       от основ пассивно-непереходных глаголов, как производных, так и непроизводных, например: көгшрүл- от көгшр- (стареть), көкрүл- от көкр- (синеть), серүл- от сер- (проснуться), заратрул- от заратр- (знобить), уйдул- от уйд- (грустить).

Аффикс -лһ применяется для образования побудителых глаголов, если производящая глагольная основа, как активная, так и пассивная, оканчивается на долгий и краткий гласные: гүүлһ- от гүү- (бежать), көөлһ- от көө- (гнать), өкәлһ- от өкә-

(нагнуться, наклониться).

Значение побудительного залога проявляется не только в первичной глагольной основе, но и в производных основах побудительных глаголов. Ср.: гүүлһ- и гүүлһүл- (заставить бегать), һарһ- и һарһул- (заставить кого-либо вывести), зогса- и зогсалһ- (заставить стоять).

Иногда при побудительных формах выражается значение «быть подверженным какому-либо действию со стороны другого предмета», например: уһалһул- (быть вымытым, заставить или позволить кому-либо помыть себя или свою вещь), сулдхул (заставить ослабить) и т. д.

В редких случаях возможно образование побудительных глаголов, обозначающих действия, допускаемые 1-м лицом в свою пользу. Примеры: хагсалһул- (позволить сушить), шаталһул- (позволить жечь) и т. д.

Страдательный залог

Страдательный залог образуется посредством аффикса -гд присоединяемого к первичным основам переходных, а в отдельных случаях и непереходных глаголов действительного залога: диилгд (быть побежденным) от диил- (победить), көөгд- (быть гонимым) от көө- (гнать), заргд- (быть эксплуатируемым) от зар- (эксплуатировать). В данных примерах глаголы страдательного залога образованы от первичных основ переходных глаголов. При присоединении к переходным глаголам аффикса страдательного залога, глагол перестает быть переходным и требует постановки субъекта в дательно-местном или орудном падеже. При этом значение страдательного залога проявляется в глагольных основах страдательного залога, образованного лишь от переходных глаголов, так как их прямой объект выступает в предложении подлежащим.

Глаголы страдательного залога значительно реже могут быть образованы от первичных основ непереходных глаголов: йовгд- (быть вынужденным ходить) от йов- (идти), бәәгд- (быть вынужденным находиться, жить) от бәә- (быть, жить), һаргд- (быть вынужденным выходить) от һар- (выйти).

Глаголы страдательного залога, образованные от непереходных глаголов, употребляются для обозначения действий, которые должны совершаться самим субъектом. В них наличествует значение вынужденности субъекта совершать действие в результате каких-то обстоятельств, не зависящих от его воли и рынки: Йир саглҗ йовгдна, тиигчкәд нурһлҗ сөөһәр. Хотн селән харһхла холаһур эргәд, хаалһас уухнар һаргдна. (Б. А).

Приходится передвигаться чрезвычайно осторожно, притом, в основном ночью. Если попадаются села, вынуждены обходить их и держаться подальше от дорог.

Совместный залог

Глаголы этого залога образуются от основ действительного залога посредством аффикса -лц, например: хәләлц- от хәлә- (смотреть), хувалц- от хува- (делить), туулц- от туу- (гнать).

Взаимный залог

Формы данного залога образуются от основ действительного залога присоединением аффикса -лд, например: бәрлд- от бәр- (держать), авлд- от ав- (брать), таньлд- от тань- (узнать), теврлд- от тевр- (обнимать).

Раздел: