Однократное причастие

Однократное причастие образуется от глагольной основы при помощи аффикса -гч, например: ир-гч (будущий), от ир- (приходить), һоллгч (важнейший) от һол (центр, сердцевина). Оно обозначает состояние или свойство предмета, или действие, которое обычно совершается в течение известного времени. Время причастия может также зависеть от основного глагола предложения: Мана колхозин өслт үзүлгч ке-сәәхн һәәхүл бас кегдв (там же) — Устроена выставка, показывающая рост нашего колхоза. Как видно из примера, признак адъективации с наибольшей силой проявляется в однократном причастии. Однократное причастие в контексте может обозначать действие с модальным оттенком долженствования и указывать на причину производимого действия в прошлом. Но иногда в определительной функции однократное причастие может обозначать действие вневременного значения, например: Дөрвдгч, йилһгч җилд — шунмһа күч-көлсән (Х. ү.) — Четвертому, определяющему году — ударный труд.

Однократное причастие принимает лично-притяжательную частицу -нь: Эпос «Җаңһр» болн терүнә орс келнә орчуллһн — шинҗллһнә һоллгчнь болсмн (там же) — Стало важнейшей задачей — изучение эпоса «Джангар» и его научный перевод на русский язык. Өөдән классин пилот гидгчнь тер болҗана (там же) — Вот что значит пилот высшего класса В сочетании с частицей -нь однократное причастие обозначает действие, производимое кем-то или обращенное к кому-то.

Данное причастие в дательно-местном падеже употребляется с возвратной частицей -ан (-ән): Эн тоот күцәгдсн көдлмш иргчдән байн урһц өгх гиҗ ицҗ долхмн (там же) — Можно надеяться, что вся выполненная работа в будущем даст плоды. В подобных случаях происходит окказиональная субстантивация, причастие утрачивает некоторые категориальные значения.

В предложении это причастие выступает в синтаксической функции определения и характеризует предметы с точки зрения основного глагола: Күч-көлснә нүүрлгч дамшлтла таньлдулна (там же) — Знакомит с передовым опытом производства. Маңһдуртнь, селгәнә хөөн, бригадир болн сурһульч цехд үлдв, һоллгч эндүчнь — белдвр эд-бод кехләрн ормасн үлү көндрлһн гиҗ Владимирт Павел цәәлһҗ келв (там же) —Назавтра после смены бригадир и ученик остались в цехе и тогда Павел объяснил Владимиру, что его главная ошибка в том. что он во время работы делает лишние движения. Социалистическ государствиг батллхиг тер нөкцлт һоллгч чинринь зүүв (там же) — В укреплении социалистического государства та помощь оказала решающее значение. Иргч сәәхн җирһлин тускар күүндснә хөөн... (там же) — После разговора о прекрасном будущем... Данное причастие может выступать, будучи субстантивом, и в роли подлежащего, причем в этом случае обозначает лицо, а иногда профессию деятеля: Газет болн журнал орн-нутгин, республикин, района кех-күцәх керг медүлдг лавта зәңглгч болн селвгч болв (там же) — Газеты и журналы отражают дела страны, республики, района, являются вестниками и советчиками.

Раздел: