Подтвердительные частицы
В калмыцком языке известны следующие подтвердительные частицы: мөн, -мн, -м, -лм, юмн, -хн, -ш, -ус (-үс). Их главное назначение состоит в подтверждении достоверности высказывания и общем усилении интонации предложения.
Частица мөн употребляется, как правило, при сказуемых, выраженных именами и причастиями, например: Дегтр — медрлин экн мөн (Х. ү.) — Книга — источник знаний. Советин орна сүүриг улм батлхин эркд сурһуль сурх мөн (М. Н.) — Необходимо учиться, чтобы еще больше укрепить фундамент страны Советов. Для частицы мөн особенно показательно употребление в составном сказуемом, при вспомогательном глаголе в форме причастия прошедшего времени или в форме многократного причастия. На базе частицы мөн возникла в результате редукция гласного звука частица -мн, которая по условиям употребления ничем в принципе не отличается от первой. Эта частица также ставится при сказуемых: именах и причастиях. Когда частицу -мн принимают многократное причастие и причастие прошедшего времени, происходит выпадение конечных г и н. Это объясняется действием закона экономии произносительных усилий: Өрүн эртәр үкриг һарһҗ идүләд, нарн деегшләд ирлһнлә услдмн. Үдлә сааһад кевтүлдмн (Н. М.) — Утром рано коров выгоняют пасти, когда же солнце поднимется повыше, поят. В обед их доят и дают полежать.
Частица -мн имеет свойство к дальнейшему сокращению, теряя согласный н. Такое усечение наблюдается, когда частица -мн присоединяется к слову не непосредственно, а после усилительно-выделительной частицы -л: Эндр салькталм — Сегодня ветренно ведь. Герт орҗ ирсн Бадмалм — Вошедший в дом Бадма ведь. Энчн чонлм — Это же ведь волк. В результате слияния двух разных частиц образуется составная частица –лм, актуализирующая в логическом и смысловом отношениях то слово, при котором она находится. Частицу -лм принимают изъявительные формы глагола: келнәлм — говорит (говорят) же ведь, келвлм — сказал (сказали) же ведь, келләлм — говорил (говорили) же ведь, келҗлм — оказывается сказал (сказали) же ведь. Из причастий частицу -лм принимает форма настоящего времени: келәлм — все говорю (говорит) ведь.
Частица юмн еще не утратила связь с омонимичным словом юмн (вещь, предмет; нечто): юман авч ир (принеси свои вещи), ааһта юмн — содержимое чашки (букв. — с чашкой нечто). Рассматриваемая частица встречается при именных и причастных сказуемых, сообщая предложению в целом характер категоричности суждения: Сурһуль сурна гидгтн хату юмн (М. Н.) — Учение — нелегкая штука (нелегкое дело). Мана күүкн ода чигн бичкәхн юмн (там же) — Наша девочка еще маленькая. Зуг арһ уган төләд, экнр үрдән дәәнд йовулата юмн (Б. Б.) — Только в силу безвыходного положения матери отправляют сыновей на войну.
Сказуемые, выраженные причастиями настоящего и прошедшего времени, имея при себе частицу юмн. передают модальное значение абсолютной достоверности: Мини уңг-тохмс, өвкнр экин геснәс авн үктлән хөн мал асра юмн (Б. А.) — Наши предки и родители с рождения (букв. — с утробы матери) и до смерти имели дело с овцами. Багш эн дегтриг күүкдт умшсн юмн — Учитель прочитал эту книгу детям.
Сказуемое, выраженное причастием будущего времени, в сочетании с частицей юмн передает категорическое требование осуществить то или иное действие: Күн болһн хүвән орлцулх юмн (Д. Б.) — Каждый должен внести свою долю. Бәәҗәһәд бас нег хәләх юмн (М. Н.) — Погодя нужно еще раз осмотреть. Үүг ухалх юмн (там же) — Это следует обдумать.
Частица -хн является очень распространенной в калмыцком языке. Чаще всего она сопровождает слова и сочетания слов в их предикативном употреблении, выполняя подтвердительную функцию: Бадм бидн хойр кезәнәс нааран холватахн (Э. К.) — Ведь мы с Бадмой с давних пор связаны дружбой. Эн күүкн нанла нег амн үг күүндәд угахн (З. т.) — Эта девушка ведь ни одним словом не обмолвилась со мной.
Частица -хн нередко выступает в сопровождении сказуемого в форме глагола настоящего времени, выражая объективность повествования: Уул нурад уннахн, усн өрәд гүүнәхн (К. С.) — Гора ведь разрушается, вода ведь течет.
Особенностью употребления частицы -хн при сказуемом-глаголе 2-го лица повелительного наклонения является то, что она, выражая просьбу и пожелание, вставляется между основой и лично-предикативной частицей: Намаг школдан авхнт (<ав-хн-т) — Возьмите меня в свою школу. Яһад ирсән келхнч (кел-х-ч) — Расскажи зачем (или по какому поводу) пришел.
Будучи в неслужебной роли, морфема -хн выполняет функцию словообразовательного аффикса, в том числе и уменьшительно-ласкательного: ода (сейчас, теперь) одахн (недавно), сән (хороший) — сәәхн (красивый, прекрасный), баһ (малый, небольшой) — баахн (маленький, незначительный).
Утвердительная частица -ус (-үс) употребляется при формах прошедшего и реже настоящего времени глагола. Функционируя в качестве простых сказуемых или входя в составное сказуемое, эти формы в сочетании с частицей -ус (-үс) обозначают такое действие, объективность проявления которого не вызывает сомнения: Одахн күртл таниг бооцан угаһар зарҗалус (Э. К.) — Ведь до недавнего времени эксплуатировали вас без дорога о найме. Бидн чамаг дуудуллус (М. Н.) — Мы же вызывали тебя. Түргүр хәләлһәд тәрчксн экн үрҗ однус (Д. Б.) — Семена, посаженные вниз ростками, ведь пропадут.
Частица -ш строго ограничена в своем применении. Она присоединяется только к форме прошедшего времени на –в, которая в сочетании с указанной частицей, выражает усиленное утверждение говорящим того факта, о котором идет речь: Санҗ бүкл тавн җил танла хамдан сурһуль сурвш (Н. М.) — Санджи ведь целых пять лет учился вместе с вами. Бамб Федор хойр ставк орҗ одвш (Д. Б.) — Бамба с Федором уехали ведь в ставку.