Модальные частицы
Выражая свое личное отношение к тому или иному высказыванию, говорящий вкладывает в его содержание чувства сомнения, вероятности, предположения, уверенности, удивления и т. д. С этой целью используются модальные частицы -җ, санҗ (сәнҗ), биз, хә, хә биз, хә йир.
Частица -җ восходит к старокалмыцкой книжной форме аҗи (<аҗуһу), выступавшей в качестве глагола-связки при именах и причастиях. Эта частица придает сообщению модальное значение неожиданности с оттенком некоторого удивления. Присоединяется она:
1) к причастию будущего времени в сочетании с утвердительной частицей -м (<юмн): Хург болхмҗ — Оказывается, будет собрание. Студентнриг тәрә хуралһнд йовулхмҗ — Студентов, оказывается, пошлют на хлебоуборку;
2) к многократному причастию: Гиичнр аашдгҗ — Гости, оказывается, едут;
3) к отрицаниям биш, уга, -го: Күн болһнд тер үзгддгоҗ (Д. Б.) — Не всякому человеку он показывается. Шин мана совхозд көдлҗәсн күн бишҗ (З. т.) — Новый управляющий, оказывается, человек, который не работал в нашем совхозе. Аав ээҗ хойр гертән угаҗ — Отца и матери, оказывается дома нет.
Составная частица санҗ с вариантом сәнҗ носит литературно-книжный характер. Частица санҗ (сәнҗ) сопровождает именное и глагольное сказуемое, привнося в них значение определенной достоверности с оттенком неожиданности: Бадмин Лееҗн — зәәсң цолта бәәсн деерән зәкрәчин зөвт санҗ (Д. Б.) — Бадмаев Леджин, оказывается, будучи зайсангом имел еще и чин управителя. Эн Бамба гидг күн әвртә уурта сәнҗ (Д. Б.) — Этот Бамба, оказывается, очень сердитый человек. Тер адун манахна әәмгә сәнҗ (М. Н.) — Тот табун, оказывается, наш аймачный. Хуцин эзн ялынь некҗ авхар цүүгә татҗ йовсн санҗ (Д. Б.) — Оказывается, чтобы возместить ущерб, хозяин барана устраивал скандалы.
Частица биз выражает вероятность, предположение. Она встречается при именах и причастиях, функционирующих в роли простых сказуемых или входящих на правах компонента в составное сказуемое: Тернь үнн биз — Это, может быть, правда. Намаг авхар ирсн эрлг та биз? (Х. т.) — Может быть, вы и есть дъявол, пришедший за мной? Тер үг Ямана седклд һундл чигн үүдәсн биз (Д. Б.) — Может быть, то слово вызвало в душе Ямана обиду. Зөрц, хар санаһар чигн келҗәдг биз (там же) — Может быть, нарочно, со злым умыслом так говорят.
Частицы хә, хә биз, хә йир выражают сомнение и крайнюю неуверенность в чем-либо: Терүнә ирнә гидг хә — Вряд ли он придет. Эн кергиг күцәнә гисн хә болх (там же) — Пожалуй, с этим делом не справиться. Хә йир, күүкд школасн ирәд уга болх — Пожалуй, дети еще не вернулись из школы. Гиичд оддгмдн хә биз — Едва ли мы пойдем в гости.