ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

Изобразительные слова в калмыцком языке обладают самостоятельным значением и особой структурой. По лексическому значению они распадаются на звукоподражательные и образные слова.

Звукоподражательные слова представляют собой воспроизведение человеком различного рода звуков окружающей действительности. Они имеют определенную фонетико-морфологическую структуру. В основном, это односложные непроизводные основы, передающие однократные или многократные прерывистые звучания. Многократность звучания передается при помощи повторов и варьирования корней. Звукоподражательные слова вводятся в речь с помощью глагола гих (говорить).

К непроизводным односложным корням относятся образования типа таш гих, передающие однократность звучания, например: Минь эн саамлань Батан өөр гөлмн өвс амндан авад наачасн көвүн чис гиһәд нәәтхәд авв (Э. К ) — Именно в этот момент маленький мальчик, игравший возле Баты, держа былинку во рту, звучно чихнул. Һартан бәрәд эргүлҗәсн самнь тош гиһәд хойр әңг болад хуһрад одв (Э. К .) — Расческа, которую она вертела в руках, вдруг с треском разломилась надвое. Удл уга шаб гисн ә һарв (Н. М.) — Вскоре раздался щелкающий звук.

Звукоподражательные корневые слова типа шард гих состоят из трех согласных и одного гласного. Они оканчиваются на один и тот же согласный звук –д, который присоединяется к закрытому слогу основ, оканчивающихся на и . В данном случае конечный согласный –д есть показатель мгновенности действия, например: Эн зәңгәс энүнә зүркнь кирд гиһәд шуурсн болад одв (Б. А.) — От этой вести сердце его екнуло, словно дало трещину. Сеерин зооһар һаңхҗ серд гисн салькн седкл уһасн мет, сергҗ чееҗ сарулдулна (К. Д.) — Легкий ветерок кеет с холмов, бодрит и освежает душу.

В калмыцком языке имеются слова, которые передают звуки, издаваемые различного рода животными. Они отличаются своеобразием структуры: наличием открытого слога, употреблением долгих гласных, например: бөө, мөө — подражание мычанию коров, реву быков; бәә, мәә — подражанию блеянию овец, коз, мяуканью кошек; буу — подражанию крику верблюдов; гааг — подражание крику гусей, уток; бәәһ, каар — подражание крику ворон; гууг — подражание крику кукушек; гааг — подражание пронзительному крику птицы.

Удвоенные звукоподражательные слова выражают многократность повторяемого звука. Они представляют полную редупликацию односложных основ без изменения звукового состава. По словам Н. К. Дмитриева, «они являются одним из способов выражения категории множественного числа».[1]

Отдельные удвоенные корни не способны употребляться одиночно, если речь идет о выражении длительности и постоянности явления, например: Сер-сер гисн салькта, бүр-бүр гисн хурта Бумбин орн болна (Дж.) — Эта страна Бумба, где постоянно дует свежий ветерок и моросит теплый дождь. Күүкн берин өвр деер киисәд мег-мег гиһәд арһул уульв (Б. Б.) — Девушка упала на колени молодой женщины и, тихо всхлипывая, горестно заплакала.

В калмыцком языке эта группа слов наиболее употребительна.

Парные звукоподражания имеют такую же структуру, что и удвоенные, т. е. состоят из двух односложных корней, выражая, как и первые, многократность звучания. Однако в них, благодаря изменению звукового состава во втором слове, меняется характер звучаний. Примеры: Хот кедг герт хард-хурд гиһәд савин ә һарад, татата үүднә заагар болсн махна үнр һарад ирв (Э. К.) — Из кухни доносился стук и звон посуды, из приоткрытой двери — запах вареного мяса. Траншейин өмн деер пулеметмуд зогсчана. Сөөднь көвүд орн-һарн тар-тур гичкәд ирцхәнә (Т. г.) — На краю траншеи стоят пулеметы. Ночью ребята выходят и изредка стреляют.

Во втором компоненте изменяется не только гласный, но и начальный согласный вместе с гласным. Конечный же согласный остается без изменения, например: дуң-шуң уга болх (затихнуть, , умолкнуть); нам чим (нам-шим) болх (о безмолвной тишине).

Наблюдения показывают, что важную роль в передаче звуков играют гласные фонемы. Именно они отражают особенности звучания предмета. По мнению Д. И. Исхакова, «широкий гласный изображает сильный образ, а узкий гласный — слабый образ. Мягкий гласный в основе образного слова иногда отражает как бы тонкость или нежность действия, тогда как твердый гласный в том же положении выражает абсолютно противоположный образ действия, т. е. как бы грубость, неуклюжесть и т. д.»[2]

 


[1] Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М., 1948, с. 221

[2] Исхаков А. И. О подражательных словах в казахском языке. — В кн. «Тюркологический сборник I». М.-Л., 1951, с. 108.

 

 

Раздел: