Полные и неполные предложения

Г.Ц. Пюрбеев

Разграничение полных и неполных предложений связано с наличием или отсутствием того или иного члена. Если структура первых характеризуется максимальной полнотой, формальным присутствием всех его членов, то структура неполных предложений отмечена своеобразным «пробелом» - пропуском одного или нескольких членов. Однако от этого предложение не становится менее понятным. Особенность употребления неполных предложений состоит в том, что они всегда ориентированы на конкретную ситуацию общения, на контекст. Между полными и неполными предложениями существует определенная соотносительная связь: во-первых, само выделение неполных предложений обязано сопоставлению их с полными; во-вторых, они в известной мере взаимосвязаны в стилистическом плане. Неполные предложения в структурном отношении не создают особого типа. Они, как и полные предложения, относятся либо к односоставным, либо к двусоставным предложениям.

По характеру отсутствующего члена неполные предложения распадаются на предложения с отсутствующим подлежащим и предложения с опущенными второстепенными членами (дополнением, определением и обстоятельством). Сказуемое, как правило, подвергается пропуску в диалогической речи и пословично-поговорочных речениях, т.е. оно также может быть не названным.

Являясь порождением живой разговорной речи, неполные предложения широко используются в языке художественной литературы.

В последние годы стал появляться в отдельных стилях калмыцкого языка не характерный для него раньше новый тип неполного предложения с эллиптированным сказуемым. В газетном языке, например, находят уже широкое применение неполные предложения, построенные без участия глагола. Приведем несколько примеров из газеты «Хальмг үнн»: Тавн җилә зураг - болзгаснь урд! «Пятилетку-досрочно!», Гер болhнд - газет. «Газету - в каждый дом». Алдр өөнд – күч-көлснә белгүд. «Славной годовщине – трудовые подарки». Искусствин зөөриг – олн-әмтнд. «Сокровища искусства – народу». Цуг көрңгән – даалhврмуд куцәлhнд. «Все резервы – на выполнение обязательств» и т.д. Несомненно, что все подобные построения, встречающиеся на страницах газеты «Хальмг үнн» в виде заголовков – результат активного влияния русского языка, в частности со стороны его газетного стиля. Возникновение таких конструкций неполного предложения диктуется необходимостью выразить мысль в лаконичной и эффектной форме, что и входит в задачу газетного языка.

Раздел: