Безличные предложения
Г.Ц. Пюрбеев
Односоставное предложение, главный член которого (сказуемое) обозначает действие или состояние, совершающееся в отвлечении от самого лица, называется безличным. Например: Ора болҗ йовна. «Становится поздно». Зөвәр киитн, бичкн тиим сиигсн шуурhта (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 94). «Довольно холодно, метет небольшая редкая пороша». Последний пример представляет сложное предложение, состоящее из двух простых безличных предложений, отражающих своим содержанием явления природы.
В безличном предложении не может быть подлежащего и в нем нет даже грамматической формы со значением лица. Однако указание на субъект действия в безличном предложении может иметь место. Так, предложение Ноhана нөр күрлго бәәв. «Ногане не спалось» являясь безличным, содержит указание на субъект в форме родительного падежа Ноhана. Грамматически оформленного подлежащего в нем нет, и оно не допустимо со стороны самого глагола-сказуемого. Безличные предложения могут быть глагольными и именными. Ср.: Haзa харңhу. «На улице темно». Келхд амр, күцәхд хату. «Сказать легко, выполнить трудно». Oлн бурхдт нерәдж бәрц бәрх кергтә (Эрнҗәнә К. Келврмүд, 106). «Теперь надо делать жертвоприношения, посвященные многочисленным богам».
Некоторые безличные предложения допускают употребление соотносительных с ними личных (двусоставных) предложений. Ср., например, такие конструкции: Эндр хурта «Сегодня дождливо». – Эндр хур орад бәәнә. «Сегодня дождь продолжает идти». Сальклҗана. «Ветрено». – Салькн көдлҗәнә. «Ветер дует». Однако подобного рода предложения незаменимы друг другом, так как значения, передаваемые ими, несколько различны. Если первые просто констатируют факт, то вторые заключают еще и значение результативности. Кроме того, они неодинаковы и стилистически.
Семантика безличных предложений бывает разной, и она полностью зависит от сказуемого – глагола или имени, которое может обозначать: а) различные природные явления; б) состояние субъекта; в) долженствование или необходимость совершения действия; г) наличие и недостаток чего-либо (признака, процесса, явления).
Безличные предложения в калмыцком языке весьма продуктивны: они распространены во всех жанрах. По типу сказуемого выделяются безличные предложения с простым сказуемым и безличные предложения с составным сказуемым.
I. Безличные предложения с простыми сказуемыми, которые выражаются:
1) Прилагательным с обстоятельственно-наречным значением: Hартан юмта күүкд таалхд сән (Котв., Заг., 70). «Хорошо забавлять ребенка, если у него есть что-то в руках». Иигәд келхлә, нам одаhин сурhульчнрт иткхнь берк (Дорҗин Б., М.о., 58). «Если вот так рассказать, даже нынешним школьникам трудно будет поверить». Гүрсн деесиг таслхд хату, hурвн нәәҗиг диилхд хату. «Трудно порвать свитую веревку, трудно одолеть трех друзей». Еще один пример:
Эн өргн теегәр
Өмәрән йовхд сәәхн.
Эңкр нутгарн дууhан
Өргәд дуулхд сәәхн (Х.а., 185)
«По этой широкой степи
Шагать вперед прекрасно.
В любимом родном краю
Вдохновенно запеть прекрасно».
2) Именами в форме совместного падежа на -та, -тә, которые передают определенное состояние (психическое или физическое): – Не, залус. Би ода таднд ю келхүв? Күчр ичртә, келхд зовлңта. (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 98). «Ну, мужчины. Что мне сказать вам? Очень стыдно, говорить мучительно». Эн хаалhар йовхд әәмшгтә. «По этой дороге идти опасно». Санхд йир таалта. «Очень приятно вспомнить».
3) Формой глагола со сложным суффиксом -лhта, -лhтә со значением долженствования, необходимости[1]: Өрүндән Бату тал одлhта. Тер ямаран селвг өгнә, түүнднь багтлhта. (Дорҗин Б., Ч.х., 218). «Утром надо будет пойти к Бату. Какой он даст совет, с тем и соглашусь. Ср. еще: Көдлмштән йовлhта. «Надобно бы идти на работу».
4) Формой изъявительного наклонения на -җ: Кезәнә бәәҗ «Давно было». Hолмуд тоолад Иҗл мартҗ (Х.ү.). «Считая реки, забыл Волгу».
5) Формой изъявительного наклонения на -на, образованной от глагола со значением восприятия или проявления признака (сангдна, тоолгдна, медгднә): Нань чигн hазрмудар тер цагт тиим кевәр әмтн бәәдгнь баh бишәр бәәсн болх гиҗ сангдна (Дорҗин Б., М.о., 59). «Думается, что в то время так люди жили и в других местах, причем не в малом числе». Нанд терчн төвшүн заңгта күн гиҗ медгднә. «Мне кажется, что он человек спокойного нрава». В этих сложноподчиненных предложениях с союзом гиҗ придаточные являются полными двусоставными, а главные – безличными, состоящими из слов Нанд… сангдна «думается, вспоминается» – в первом предложении и терчн төвшүн заңгта күн … «он человек спокойного нрава» – во втором.
6) Формами местоименного глагола яах со значением размышления, возможности или невозможности чего-либо: Адhад йовдг зүркичн яахв, арвн долата насичн яахв (Эрнҗәнә К., Келврмүд., 113). «Что поделаешь с сердцем спешащим, что поделаешь с твоими семнадцатью годами». Мууhан талын күүнд медүләд яахв (Дорҗин Б., Ч.х., 74) «К чему показывать свои недостатки постороннему человеку». Тер цагин түрүг яахв (Х.а., 195). «А что говорить о трудностях того времени». Ода тегәд яhий? «Что же сейчас делать?». Яhна гидг энв? «Что же это такое?». Яhдг болна? «Что же будет?» Яhҗ медхв? «Как знать?».
7) Формой будущего причастия: Hалас hарад түүмрт орх (Х.ү.). «Вырвавшись из огня попасть в пламя пожара». Ус үзәд уга бәәҗ hосан тәәлх (Х.ү.) «Не видя воды снимать сапоги».
II. Безличные предложения с составным сказуемым, которое может состоять:
1) Из причастия будущего времени и модальных слов кергтә, зөвтә, йоста: Малан эрт көндәҗ hарhҗах кергтә (Х.т., 17). «Скот надо бы пораньше выгонять пастись». Тертн мел чик, санх, ухалх кергтә (Дорҗин Б., Ч.х., 74). «Это совершенно верно, следует подумать». Сарпинск районд ут туршарн 82 миңhн 130 гектар тәрә хурах зөвтә (Х.ү.). «В Сарпинском районе должны убрать в общей сложности 82 тысячи 130 гектаров зерновых». Күч-көлснә hарhцинь өөдлүлhнәс иштә эн җилин эргцд завод арвн миңhн шаху арслң ору авх йоста (Х.ү.). «На основе повышения производительности труда в течение этого года завод должен получить почти десять тысяч рублей дохода».
2) Из причастия будущего времени и глагола-связки билә: Эртәр йовх билә «Надо бы поехать (выйти) пораньше». Эн соньн зәңг аавдан медүлх билә. «Эту интересную весть надобно бы сообщить отцу».
3) из формы разделительного причастия на -ад, -әд и модального слова керг в сочетании с отрицанием уга: Нанд келәд керг уга. «Мне не надо говорить». Энд бәәhәд керг уга. «Здесь незачем находиться», или «Нечего здесь делать».
4) Из формы прошедшего причастия на -сн и вспомогательного глагола болх: Кедү даарх, көрх, халх тоотиг үзсн болх (Балакан А., Булг., 28). «Сколько пришлось мерзнуть и переносить жару». Өмн бийәрнь бүүрлгсн әмтн үсн, өрм, чигәhәр hардг деерәс Алта алг уул гиҗ кемәгсн болдг (Х.а.). «Ее прозвали Алтай – пестрой горой потому, что живущие на ее южном склоне имеют в достатке молоко, сметану и кумыс, а живущие на северном склоне имеют в достатке айрак, творожную массу и кумыс».
5) Из формы многократного причастия на -дг и предикативной частицы юмб (юм буй «что есть»): Ууhата худг оңhцасн үргдг юмб? (Х.т., 106). «Что же пугаться колодца и колоды, из которой всегда пил?».
6) Из формы прошедшего причастия на -сн и наречного слова деер: Му нертә җирhхәр, сән нертә үксн деер (Х.т., 61). «Чем жить с недоброй славой, лучше умереть с добрым именем».
7) Из формы причастия будущего времени в дательном падеже и модально-служебных слов күчр, кецү, берк: Келхд күчр. «Сказать трудно». Сансан күцәхд кецү. «Исполнить задуманное нелегко».
8) Из формы будущего причастия с препозитивной частицей эс и глагола-связки билә: … Эндән хоорндан келхд, теегт мал бәрх көдә эс күртх билү? (Дорҗин Б., Ч.х., 193). «Между нами говоря, разве в степи не найдется места для выпаса скота?».
9) Из формы соединительного деепричастия и вспомогательного глагола болх со значением возможности или невозможности и запрета при наличии отрицания: Тана умшҗасн дегтр хәләҗ болхий? «Можно ли будет посмотреть книгу, которую вы читаете?». Икәр царцсн болад hазаран hарч болшго болв. «По причине сильной простуды нельзя было выходить на улицу». Суха иштә маляг бәрҗ болхш, сул саарлиг сурhҗ болхш (Котв., Заг., 46). «Плетку с рукоятью из жидовинника не удержать, Серого, что на свободе, не обучить (Змея и волк)». Аавин девл алхҗ эс болҗ, ээҗин девл эвкҗ эс болҗ (Котв., Заг.) «Шубу батюшки не переступить, шубу матушки не свернуть (Земля и небо)». Дакад нам тиим олн толhа мал бас цааснд зааҗ бичҗ болшго… (Дорҗин Б., Ч.х., 75). «Да к тому же в бумаге (справке) нельзя указать такое большое количество скота».
10) Из формы разделительного деепричастия и вспомогательного глаголов одх, ирх, бәәх. Безличные предложения с таким составным сказуемым обозначают состояние окружающей природы или состояние субъекта: Эңдән бүрүлин бәәдл hарад харңhутрад одв (Эрнҗәнә К., Келврмүд., 105). «Кругом стало сумрачно и темно». Намаг заратрулад бәәнә. «Меня знобит». Хавр болад, дуларад ирв. «Пришла весна, и стало теплеть».
11) Из формы настояще-будущего времени на -на и присказуемостной модальной частицы гидг. Составное сказуемое имеет значение оценки, а безличное предложение в целом является аффективным, т.е. передающим эмоциональное чувство субъекта: Үвлин найнд иим хол hазрас дала болсн мал авад цувлhнд hарна гидг! (Дорҗин Б., Ч.х., 240). «Каково же во время зимней стужи перегонять большое количество скота из такого далека!». Нег үлү тер кемлә, өрүнднь кору бәәhәд, өвснә бүр бүркгдәд, цәәhәд одхла көл нүцкәр өрлә хуцмуд хәрүлҗ hарhна гидг! (Дорҗин Б., М.о., 35). «Каково же в такую рань, когда по утрам выпадает иней и покрывает серебром стебли трав, босиком гнать баранов на пастбище!».
Данная модель безличного предложения имеет широкое употребление и в разговорной речи, и в художественной литературе.
12) Составное сказуемое безличного предложения может быть выражено неразложимым фразеологическим сочетанием: Ноhан даарсн чигн медхш, бас нөөрнь күрхш. (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 87). «Ноган даже не ощущает того, что она замерзла, сон тоже не идет к ней».
В связи с данным примером необходимо заметить, что безличные предложения, сказуемые которых выражены устойчивыми сочетаниями идиоматического характера типа дурн күpx, нер күрх, чидл күрх, хорха күрх (көдлх) и др. некогда были двусоставными.. С развитием абстрактного мышления подобные конструкции стали восприниматься как безличные: постепенно субъект в них перестал осознаваться как реальный производитель действия. В результате такого отвлечения произошел синтаксический сдвиг от двусоставности к односоставности рассматриваемых конструкций [Бертагаев 1949; Пюрбеев 1972].
[1] Между прочим, эту отглагольную форму калмыковеды до сих пор обходят вниманием. Она не отмечена ни в одной из «Грамматик калмыцкого языка».