Обобщенно-личные предложения

Г.Ц. Пюрбеев

Односоставные предложения, главный член которых (сказуемое) выражен формами глагола, обозначающими действие, относящиеся к любому лицу, называется обобщенно-личным.

В отличие от безличных предложений, в которых действующее лицо вообще отсутствует, в обобщенно-личных предложениях лицо, совершающее действие, имеется, но оно мыслится неопределенно.

Значение обобщения и неопределенности находит выражение в грамматических формах первого, второго и третьего лица. В калмыцком языке распространены четыре разновидности обобщенно-личных предложений.

I. Обобщенно-личные предложения, сказуемое которых выражается:

1) Глаголом второго лица повелительного наклонения в форме на -җа, -җә, (-җ, -бә): Хотын сәәhинь идҗә, хувцна сәәhинь өмсҗә (Х.т., 8). «Кушай самое лучшее, одевай самое добротное».

2) Глаголом второго лица повелительно-желательного наклонения  единственного и множественного числа: Өмтнә гер дотркнь орад хәләлтн. Ю эс бәәнә! (Дорҗин Б., М.о. 59). «Войдите в их дома и посмотрите. Чего только нет! Харлад, медә бәәхинь үзич энүг (Дорҗин Б., Ч.х.). «Гляди-ка на него: уже подозревает и догадывается!»

3) Глаголом второго лица повелительного наклонения в форме основы (с отрицанием или без): Баймб гиҗ бичкә деерлк, угатяв гиҗ бичә ууль (Х.ү., 36). «Не кичись, что богат, не плачь, что беден». Аавин бийд кү тань, агтин бийд hазр тань (Котв., Заг., 71). «При жизни отца познай людей, пока есть конь поезди и познай землю».

4) Глаголом второго лица повелительно-пригласительного наклонения в форме на -тн. Сказуемое в таких случаях предполагает второе лицо неопределенного множества: Социалистическ дөрлдә улм өргнәр делгрүлтн! (Х.ү.). «Еще шире развертывайте социалистическое соревнование!». Көк hалзним тохтн. «Седлайте моего Чалого».

II Обобщено-личные предложения, сказуемое которых выражается:

1) Глаголом первого лица повелительно-пригласительного наклонения со значением обоих чисел (единственного и множественного): Не, менд йовад, менд иртн! Эврә hазртан эрк биш диилвртә харhий (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 112). «Нy, будьте здоровы и благополучно возвращайтесь!». Встретимся на родной земле и обязательно с победой!».

2) Глаголом первого лица желательного наклонения также со значением обоих чисел, устанавливаемых контекстом. Сказуемое выступает без сопровождений лично-предикативных частиц, но может принимать частицы модально-логического порядка: Ода нам нүүхәсн урд Мөңкә Иван xойрла яhҗ xaphca (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 143).  «Как бы теперь, до того как откочевать, встретиться с Монкой и Иваном». Баахн зуур амрсич. (Эрнҗәнә К., Келврмүд., 105). «Отдохну-ка немного».

III. Обобщенно-личные предложения, сказуемые которых употребляются в форме третьего лица. Лицо, совершающее действие представляется в них неопределенным и в отношении числа. Такие предложения тесно примыкают к односоставным безличным. Сказуемое подобного рода предложений может выражаться:

1) Формой настоящего времени: Үлгүрмүд гүн утхта болдг учрар күүнд уха орулҗ келхин кергт үлгүрлҗ келнә (Х.т., 4). «Поскольку пословицы и поговорки заключают глубокий смысл, то их употребляют в назидательных целях». «Җаңhриг» хальмг улсин ик зөөр гиҗ тоолна. «Джангар» считают величайшим сокровищем калмыцкого народа». Төрәд уга күүкдт төмр өлгә кенә (Котв., Заг., 70). «Еще не родился, а уже делают железную люльку».

2) Формой прошедшего времени на : Уулыг утцар көтлҗ (Котв., Заг., 30). «Гору ведут за нить (верблюд с бурунтуком)». Чиндhн чишкҗ, чикинь мошкҗ (Котв., Заг., 47). «Кролик запищал: уши ему закрутили (домбра)». Нуhс хаhад нуурт тусҗ (Х.ү., 111). «Стрелял в утку, попал в озеро». Кенәв гиhәд эвдҗ, байҗнав гиhәд угарҗ (Х.ү., 108). «Хотел сделать – сломал, хотел разбогатеть – разорился».

3) Формой прошедшего времени на -ла, -лә

Зуг удл уга

Зунын эклцәр Адамиг

Деед йосна закаhар

Дәәнә халхар дуудулла (Көглтин Д., Буцлт, 23).

«Но в скором времени, в начале лета, по закону верховной власти вызвали Адама по части военной».

4) Формой прошедшего времени на -лус, -лүс с модально-утвердительным значением: Эртинә сән өдрлә, Җирhл ман хойриг наартн гиҗ дуудлус (Эрнҗәнә К., Келврмүд., 119). «Тогда, в воскресный день, нас с Джиргал приглашали ведь.

5) Формой настоящего времени на -җана, - җәнә, которая по своему происхождению является аналитической, состоящей из деепричастия на (соединительное) и вспомогательного глагола бәәнә: Алдр Октябриг авсн даалhвран сән кевәр күцәжәнә (Х.ү.). «Обстоятельства, взятые к Великому Октябрю, успешно выполняются». Тәрә хураҗана (Х.ү.). «Убирают урожай». Медрлән өөдлүлҗәнә (Х.ү.). «Повышают знания».

6) Формой многократного причастия (с отрицанием и без): Миңh хаhад мерг сурдг (Х.ү., 58). «Стреляя тысячу раз становятся меткими». Инәсиг сурдг, уульсиг сурhдг (Х.ү.). «Спрашивают у того, кто смеется, наставляют того, кто плачет». Авсар байҗдго, өгсәр угардго (Х.ү., 12). «Оттого, что взял, не разбогатеешь, оттого, что дал, не обеднеешь».

7) Сказуемое обобщенно-личного предложения может быть составным, включающим вспомогательный глагол болх в форме причастия на -дг и в форме будущего причастия (с отрицанием и без отрицания): Ууля, ууля йовҗ күн болдг, мәәлә, мәәлә йовж мал болдг (Х.ү.). «Плача, плача человеком становится, блея, блея скотиной становится». Худл келҗ ухата болх уга, хулха кеҗ байн болх уга (Х.ү., 11) «Оттого, что лжешь – не поумнеешь, оттого, что воруешь – не станешь богатым».

В калмыцком языке, помимо перечисленных выше трех групп обобщенно- личных предложений, являющихся наиболее типичными, встречается еще одна группа, совершенно особая по характеру своего обобщающего значения. Главный член таких предложений выражается либо глаголом прошедшего времени с частицей второго лица , либо глаголом настоящего времени также в сочетании с указанной частицей. Например: Сельсоветин ахлач бәәх цагт hаран тәвчкәд, тиизән дарчкад суудг биләч (Дорҗин Б., Ч.х, 214). «Когда был председателем, то, бывало, поставишь свою подпись, приложишь печать и сидишь». Тегәд радио дуулулчкад, иигәд соңсад кевтхлә, цаг чигн хурдар давна, сергмҗтә чигн болна, соньн зәңг чигн соңснач. Орчлңгд юн болҗахнь меднәч (Дорҗин Б., М.о., 50). «И вот когда лежишь, включив радио, то и время летит быстро и веселее как-то. Слушаешь интересные новости. Знаешь, что происходит в мире».

Особенностью этих предложений является то, что сказуемое в них хотя и обозначает действие конкретного лица (самого говорящего), но употребляется со значением обобщения. Предложения данного типа используются преимущественно в художественных произведениях с определенной стилистической целью. Это необходимо в тех случаях, когда говорящий как бы в качестве постороннего наблюдателя рассуждает о своих действиях, поступках или переживаниях, обращаясь к себе, как к собеседнику.

Обобщенно-личные предложения указанной разновидности находят применение и в разговорной речи, главным образом в виде устоявшихся оборотов. Например: Ода ю кенәч! Ода яhнач! «А что теперь поделаешь! А что поделать!». По сфере употребления близки к разговорному языку и конструкции обобщенно-личных предложений с редуцированным сказуемым типа: Йовнач, йовнач – төрүц әмд юмн үзгдхш. «Идешь, идешь – ничего живого не видно». Келнәч, келнәч – келсиг медхш. «Говоришь, говоришь – не понимает». Подобные предложения характеризуются расширенным значением; действие, обозначенное сказуемым-повтором, представляется в отношении лица обобщенно-неопределенным, хотя при глаголе-сказуемом есть личная частица (второе лицо). Сказуемое-повтор передает субъективно-модальное значение непрерывности и интенсивности действия.

Относительно распространенности той или иной группы обобщенно- личных предложений следует заметить следующее.

1. Самыми распространенными и употребительными являются те обобщено-личные предложения, которые отличаются широким обобщающим смыслом и носят характер образного суждения. Таковы пословицы, поговорки и загадки. Сказуемое в таких предложениях, как правило, выражены либо глаголом второго лица повелительного наклонения в форме основы, либо формой прошедшего времени на , либо многократным причастием.

2. Что касается обобщенно-личных предложений, сказуемое которых выражается первым лицом повелительно-пригласительного и желательного наклонений, то они характерны как для языка художественных произведений, так и для разговорной речи.

3. Обобщенно-личные предложения, сказуемое которых выражается вторым лицом повелительно-пригласительного наклонения на -тн, -hтун, - гтун со значением неопределенного множества, употребляются в основном в газетно-публицистическом стиле, в частности в призывах, лозунгах, объявлениях; а также в высоком стиле письменной и разговорной речи.

4. Предложения, главный член которых (сказуемое) выражается либо глаголом прошедшего времени с частицей второго лица , либо глаголом настоящего времени также в сочетании с указанной частицей, свойственны для стиля художественной литературы. Употребление таких обобщенно-личных предложений диктуется стилистическими соображениями.

5. Остальные разновидности обобщенно-личных предложений встречаются в различных сферах употребления калмыцкого языка.

Основная цель использования обобщенно-личных предложений – подчеркнуть, что действие, обозначенное сказуемым, не имеет отношения к конкретному лицу, в силу чего оно выступает как неопределенно-обобщенное, относящееся к любому человеку.

Раздел: