СКАЗУЕМОЕ

Г.Ц. Пюрбеев

Главный член предложения, обозначающий действие, состояние, признак или принадлежность предмета, выраженного подлежащим (если предложение двусоставное) и выступающий в качестве его основного структурно-организующего центра, называется сказуемым. Например: Торлзсн хурдн машид тоос бүргүлж гүүлднә (Инҗин Л., O.к., 8). «Быстроходные машины мчатся, поднимая пыль». Өргн тег талваhад унтҗ кевтнә (З.т., 60). «Широкая степь, распростершись, спит мирным сном». Үвлин өдр йир ахр (Куукан А., Н.т., 57). «Зимний день очень короткий». Бадм долата. «Бате семь лет». Эн мал колхозин. «Этот скот – колхозный».

В том, что сказуемое играет решающую роль в формировании предложения, убеждает сам факт существования различных типов односоставных (бесподлежащных) предложений. Именно через сказуемое предложение реализует такие синтаксические категории, лежащие в основе предикативности, как модальность и время. Средствами их выражения являются формы наклонения и времени глагола-сказуемого, модальные и лично-предикативные частицы, а также слова-связки, сопровождающие сказуемое. С помощью сказуемого предложение приобретает интонацию сообщения. Благодаря интонационной законченности сказуемое (будь оно глагольное или именное) может обходиться и без предикативных частиц и связок. Ср.: Дурн гисн кезәд чигн хар сананас даву бөк мөн,Дурн гисн кезәд чигн хар сананас даву бөк (Дорҗин Б., М.о., 145). «Любовь всегда сильнее злого умысла». Дурн мөңк, эн дииллго бәәшго юмнДурн мөңк, эн дииллго бәәшго (Там же). «Любовь вечна, она не может не победить».

Сказуемое двусоставного предложения, хотя и определяет подлежащее и в этом смысле является зависимым членом, но в силу того, что оно вбирает в себя интонационно-грамматические признаки предложения, сказуемому принадлежит роль организующего начала. Только поэтому сказуемое может иметь свой обширный состав второстепенных членов. В калмыцком языке встречается, например, такие двусоставные предложения, в которых члены-распространители сосредоточены только вокруг сказуемого. Так, в предложении Хөөч дәкн үкс хурдлад hалд авгдҗ одсн үүд сәкв (З.т., 62). «Хейчи снова бросился к загону и открыл охваченную огнем дверь» все второстепенные члены входят в состав сказуемого. Подлежащее – имя собственное Хейчи не имеет своего состава.

В калмыцком языке, как и в других родственных монгольских языках (бурятском, халха-монгольском), сказуемое, как правило, употребляется в постпозиции к подлежащему и замыкает предложение. Но такой порядок не является строго регламентированным. В живой разговорной речи сказуемое часто употребляется в препозиции к подлежащему. В литературном калмыцком языке, испытывающем большое влияние со стороны разговорной речи, сказуемое нередко занимает место перед подлежащим, а последнее выносится на конец предложения. Например: Бууhад, мөрән уяд, орҗ ирв хоюрн (Х.т., 122). «Спешились и, привязав коней, оба вошли в дом». Ик кезәнә, у цагт нег ормд арвн чон цуглрҗ. Шиидвр кеҗәдг тер арвн чон (Х.т., 5). «Когда-то, давным-давно собрались в одном месте десять волков. И стали совещаться те десять волков». Инәhәд босжана Цокту Солмн (Х.т., 128). «Цокту Солмон, смеясь встает».

Особенно часто выносятся за сказуемое указательные местоименные подлежащие:

Көвүн, чамас би нег сурх угтәв. Юм тертн? (Х.т.). «– Мальчик, я что-то хочу спросить у тебя. - А что это?».

Хан зәрлг болҗана:Үнмб энтн? Э - э, үнн (Х.т., 26). «Хан спрашивает: – Правда это? – Да, правда».

Сказуемое может занимать препозицию по отношению к подлежащему, если подлежащее выражается личными местоимениями. Например: Нарн Гүшг Зандн хаани бодңгуд билә бидн (Х.ф., 24). «Мы витязи хана Наран Гушиг Зандана». Үүгән намд кезәнә юңгад эс келлә та (Там же, 35). «Почему вы не сказали об этом мне раньше». Доргшан орв чигн таниг олх би, деегшән hарв чигн таниг олх би (Там же, 33). «Я разыщу вас, хоть провалитесь под землю, хоть вознесетесь на небо».

Постпозиция лично-местоименного подлежащего, являвшаяся синтаксической особенностью старописьменного монгольского языка [Санжеев 1964: 88] сохраняется в калмыцком эпосе «Джангар», язык которого несет на себе некоторые архаические черты древнемонгольского синтаксиса. В современном калмыцком, а также бурятском языках постпозитивные лично-местоименные подлежащие в большинстве случаев превратились в лично-предикативные частицы. Однако следует заметить, что постпозитивное лично-местоименное подлежащее может употребляться и при сказуемом, которое имеет показатель лица: Xoйp хулhн күүндҗәнә: Цадвч чи? Цадв. Би бас цадв (Х.т., 263). «Две мышки беседуют между собой: – Ты наелась? – Наелась. – Я тоже насытилась».

В калмыцком языке сказуемое двусоставного предложения согласуется, а точнее - соотносится, или координируется с подлежащим только в том случае, если последнее выражается личным местоимением обоих чисел: – Би бас дахнав - гиж, Бамб адhж келв. Күкн, бидн хойр-hурвн хонгт чигн бәәхвдн. Тадн хойр энүнд улдәд, Бадмд нөкд болад, хөөhинь хәләлцҗ бәәцхәтн (Балакан А., А.б.з., 39). «Я тоже поеду с тобой, – поспешно сказал Бамба. – Милый, мы можем пробыть там два-три дня. Вы двое останетесь здесь и, помогая Бадме, присматривайте за его овцами».  Та нег зөв кеhәд, нанд йовх сулдхвр өгхнтн (Куукан А., O.к., 15). «Вы согласитесь один раз и дайте мне освобождение от работы для поездки». Чи, Болвсн, намаг hолжанчи? (Там же, 18). «Что, Боловсан, я не нравлюсь тебе?».

В приведенных примерах сказуемое, принимая лично-предикативные частицы или выражаясь соответствующими изъявительными и  повелительно-желательными формами, выступают с лично-местоименными подлежащими, координируясь с ними в лице и в числе.

Координация в лице и в числе имеет место и в тех случаях, когда подлежащим является местоимение 1-го и 2-го лица обоих чисел, а в роли сказуемого выступают формы повелительно-желательного наклонения: Чи гертән үлд (Балакан А., Б.з., 39). «Ты оставайся дома». Би эврәннь шарh мөрәрн йовса (Х.т., 48). «Поеду-ка я на своем соловом». Эн төрәр түрүләд та бидн урдаснь күүндий (Инҗин Л., О.к., 259). «По этому вопросу давайте поговорим мы с вами заранее». Тадн, бичкдүд, бичә шуугтн. «Вы, малыши, не шумите». Та, Манҗ, сууhад, халун хотас эдлит. «Вы, Манджи, садитесь и покушайте горяченькое».

Если подлежащее выражается указательными местоимениями, а сказуемое – глаголом повелительно-желательного наклонения 3-го лица, то координация в числе может быть факультативной. Ср.: Эдн намаг бичә наадлг (наадлтха). «Пусть они не дразнят меня». Энчн амрч авг (амрч автха). «Пусть он отдохнет». Терчн гертән бәг. «Пусть он дома будет».

Факультативная координация в числе имеет место и тогда, когда при именном подлежащем во множественном числе употребляется сказуемое, выраженное глаголом изъявительного наклонения с суффиксом, указывающим на взаимность или совместность действия -цха, -цхә. Ср.: Эн асхин культурин Герт нертә хөөчнр ирцхәв (ирв). «В этот вечер в Дом культуры пришли известные чабаны». Эмгн кесг соньн юм келҗ өгв. Эн хойр тагчг соңсцхав (соңсв). «Старушка рассказала много интересного. Они вдвоем молча слушали». Күүкд сурhуль сурцхана (сурна). «Дети учатся».

Такого рода «согласование» имеет свои ограничения: сказуемое может принимать форму «множественного числа» на -цха, -цхә, если подлежащее выражено одушевленным именем существительным или указательным местоимением [Очиров 1964: 30-31]. Например: Тедн сәәнәр дуулцхана (дуулна). «Они хорошо поют». Условно можно говорить о наличии координации в числе между подлежащим и сказуемым, если первое  выражено каким-либо именем во множественном числе а сказуемое – глаголом в форме взаимного залога на -лд: Гиич ирсн гер тал хотна көгшдүд цувлдна. «К дому, куда приехал гость, тянутся гуськом хотонские старики и старухи». В данном случае прямое назначение глагола – выражать взаимность действия, а не множественность лиц, совершающих его. Поэтому подобную связь сказуемого с подлежащим надо принимать за согласование только условно. В сказуемом следует различать лексическое (вещественное) и грамматическое значения. Под лексическим или вещественным значением сказуемого имеется ввиду предикативный признак (действие, состояние, свойство, качество, принадлежность...), предписываемый его носителю – подлежащему. Грамматическое значение сказуемого составляют значения лица, времени и модальности, образующие в своей совокупности предикативность.

При классификации сказуемого учитывается его морфологический состав и структура. В морфологическом плане, т.е. в зависимости от того, какой частью речи выражается сказуемое, выделяются два типа сказуемых: глагольное и именное. По структуре, с учетом степени сложности выделяются в калмыцком языке три основных типа сказуемых: простое, составное и сложное.

 

Все разновидности сказуемого характеризуются определенными способами выражения своих значений.

Раздел: