Неосложненное составное глагольное сказуемое из причастия и вспомогательного глагола

Г.Ц. Пюрбеев

Составные сказуемые из причастия и вспомогательного глагола распадаются на две группы. Первую образуют составные сказуемые из причастий и вспомогательных глаголов бәә-, бол-, билә. Во вторую группу входят составные сказуемые из причастий и модальных вспомогательных глаголов, а также сказуемые из причастий и присказуемостных слов, выражающих разные аспекты модальности.

Составное сказуемое из причастия на -сн и связки бәә- в форме настоящего времени означает действие, которое к моменту высказывания завершилось: Дәәч көвүн Ара моддин саглрсн хамтхасдин ә чиңнәд санамр унтсн бәәнә (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 104). «Юный воин Ара, под шум листвы деревьев,  безмятежно спит».

Составное сказуемое из причастия на -сн и связки бәә- в форме прошедшего времени на означает действие, которое совершилось в прошлом с оттенком определенней неожиданности для субъекта: Эн сө би икәр даарсн бәәҗв. «В эту ночь я, оказывается, очень замерз».

Составное сказуемое из причастия настоящего времени на -а, -ә и связки бәә- в форме того же времени, означает действие, которое продолжает осуществляться в момент речи: Болв көндрлго бәәхлә лавта үкл ирхинь медә бәәнәв (О. Городовиков, Тодлвр, 19). «Но если не двигаться, знаю: придет верная гибель». Болв бийчн үзә бәәнәч: тосхлт хашңгар кегдҗәнә (Балакан А., Э.м.о., 15). «Но ты же сам видишь: стройка идет медленно».

Составное сказуемое с тем же причастием, но со связкой бәә- в форме будущего времени показывает такое действие, которого должно еще продолжаться: Мана Саңhҗин Олуйскас ирсн мөрн цаннь зогса бәәхмн (Бадмин А., А.ш.д., 34). «Конная упряжка с санями, на которых наш Санджи приехал из Олуйска, должно быть, еще стоит на месте».

Составное сказуемое из причастия на -ата, -әтә и связки бәә- в форме настоящего времени означает действие, которое продолжает совершаться в момент речи: Тер цааснднь иигҗ бичәтә бәәнә: «Күндтә Җирhл Бодняевна, тана залутн зәңг-зә угаhар геедрв» (Балакан А., Э.м.о., 291). «В той бумаге написано следующее: «Уважаемая Джиргал Бадняевна, ваш муж пропал без вести». Арвн долан күлг хантрата бәәнә (Х.п.в., 23). «Семнадцать скакунов стоят наготове».

Составное сказуемое из причастия будущего времени и связки бәә- в форме прошедшего времени на -сн обозначает такое действие, осуществление которого предполагалось в прошлом: Көдлмшән хаяд, хәрҗәхән нанд келх бәәсн. «Прежде чем идти домой, бросив работу, надо было сказать (об этом) мне». Ханлтан өргхин кергт тадниг би эрк биш үзх бәәсн (Балакан А., Булг, 123). «Чтобы выразить свою благодарность, я обязательно должен был их видеть».

С полусвязкой бол- «стать, становиться» чаще всего сочетаются на правах основного компонента причастия на -сн, -дг и -х. Составное сказуемое из причастия на -дг и полусвязки бол- в форме настоящего времени означает действие, осуществленное в прошлом, но которое для придания ему характера непричастности говорящего к сообщаемому событию и в целях повествования  как бы приурочивается к моменту речи. Көвүн босад, Окн Теңгрлә ноолддг болна (Х.т.). «Поднявшись, мальчик вступает в схватку с Окон Тенгрием». Эр така невчк ухалҗаhад, тоhстнд иигж келдг болна (Х.т.). «Немного пораздумав,  петух так отвечает павлину». Тер кевтән Очр-Маань кесгтән нисәд нарнла харhдг болна (Эрнҗәнә К., Келврмүд, 107). «Продолжая так летать очень долго, Очир-Маани повстречался с Солнцем».

Составное сказуемое из того же причастия, но со связкой бол- в формах прошедшего времени на -в, -җ  и -ла, -лә обозначает действие, повторяющееся в своем проявлении и имеющее тенденцию быть постоянным: Комиссар нанла в дару-дарунь политикин туск төрәр күүнддг болв (О. Городовиков, Тодлвр, 66). «Комиссар стал частенько беседовать со мной на политические темы». Эмгн, хәлә. Мини почт түргәр ирдг болҗ (З.Т., 121). «Старуха,, смотри. Моя почта стала приходить быстро».

Составное сказуемое из причастия на -сн к полусвязки бол- в форме настоящего времени означает действие, которое, возможно, имело место в прошлом, но относительно которого нет полной уверенности: Таниг зервк үзсн болнав (З.т., 99). «Как будто бы я видел вас мимоходом». Келсн үгнь ондинд соңсгдсн болна (Балакан А., Булг). «Кажется, постоянно слышу сказанные им слова».

Составное сказуемое из той же причастной формы, но с полусвязкой бол- в форме будущего времени передает действие, которое, вероятно, осуществилось в прошлом: Чавас, тер йирдән хуурсн болх (З.т.,87). «Бедняжка, наверное, он погиб».

Составное сказуемое из причастия на и полусвязки бол- во всех формах прошедшего времени обозначает такое действие, которое по воле или согласию субъекта должно произойти в будущем: Гектар болhнас 20 центнер буудя авх болв (Х.үнн). «Обязались с каждого гектара собрать по 20 центнеров зерна». Тосхлтин управленя ахлачд бичх болҗ. «Он решил написать начальнику стройуправления». Күүкд улсин бригад шидрәс көдлмшән дуусх болсн (Куукан А., О.к.). «Женская бригада обещала в ближайшее время закончить свою работу». Арвн хойр часла Шорвин орх машин паркин өөр күләх болла (Балакан А., Булг, 17). «Условились, что машина, которая идет в Сарпу будет ждать в 12 часов около парка».

Составное сказуемое из причастия на с модально-утвердительной частицей -мн и связки бол- в форме будущего времени означает действие, которое неминуемо совершится и по поводу которого выражается спасение субъекта: Эн шамла әдл әмтнә урмд-күчн бас иигҗ чилхмн болхв (Бадмин А., А.ш.д., 12). «Неужели человеческий дух угаснет,  подобно этой лампаде».

К неосложненным составным сказуемым относятся и такие сказуемые, которые представлены сочетаниями причастий со связкой билә.

Сказуемое, выраженное причастием на –дг в сочетании со связкой  билә обозначает действие, которое происходило в тот или иной момент в прошлом, показывает повторяемость в его осуществлении: Тиигхт Болвсн Борзан тал хая-хая ирдг билә (Куукин А., О.к., 14). «Тогда Боловсан изредка навещала Борзаевых».

С отрицанием -го при причастии на -дг составное сказуемое со связкой  билә показывает, что действие не имело места в прошлом: Дава Басангович асхнднь ирҗ гертән хонхас биш, хот-хол кедго билә (Балакан А., Булг, 36). «Возвращаясь вечером, Дава Басангович только ночевал дома, пищу же не готовил».

Сказуемое, выраженное сочетанием причастия на -сн (иногда с частицей юмн) со связкой билә передает значение результативности и завершенности того или иного действия: Hурвн сард асрад, махнд өгхәр шиидсн юмн болх (Бадмин А., У.э.б., 302). «Было решено покормить три месяца и отдать бычков на мясо».

Сказуемое из причастия на и связки билә, означает действие, которое должно совершиться в будущем: Юуhар би түрх биләв (З.т., 82). «В чем же я буду испытывать недостаток?». Тер цагт чи эврән күүндх биләч (Балакан А., Булг, 37). «Тогда бы ты сам поговорил».

Сказуемое, выраженное причастием на и связкой билә, может передавать модальные оттенки действия: беспокойство, озабоченность, желательность, необходимость или долженствование. Например: Тиим дала мөңг альдас угатя Манҗ олх билә. «Откуда же бедный Манджи мог найти столько много денег». Нә, залус, биилсн деерән дуулх билә (Дорҗин Б., Ч.х. 28). «Ну, мужчины, помимо пляски надо бы и спеть».

Сказуемое из причастия на -а, -ә и связки билә, означает такое действие, которое начавшись в прошлом, продолжалось до момента речи: Өлзәтиг бийән дөңнх гиҗ тер сана билә (Балакан А., Булг, 16). «Он так и думал, что Эльзята поддержит его».

Особую группу неосложненных составных глагольных сказуемых образуют сказуемые из причастий и вспомогательных слов с модальным значением. В качестве последних наиболее употребительны модальные слова на -та, -тә: саната, кевтә, кергтә, бәәдлтә, билтә, йоста, зөвтә, боллта и др.

Сказуемое из будущего причастия и модального слова саната, передает намерение и желание совершить действие: Энд удан көдлх санатавт? (З.т., 82). «Вы здесь намерены долго работать?»

Сказуемое, выраженное будущим причастием и модальными словами зөвтә, йоста, кергтә, передает значение такого действия, которое необходимо и желательно осуществить: Гемнь шиңгрәд, бийнь икәр күндрҗ. Больницд үлдәх кергтә (Куукан А., О.к., 17). «Болезнь уже парализовала его, и он в тяжелом состоянии. Надо оставить в больнице». Би тедниг эрк биш үзх зөвтәв (З.т., 123). «Я должен во что бы то ни стало увидеть их». Олна зөөр хулхалсн күн үүлән даах йоста (Куукан А., О.к., 75). «Человек, укравший общественное имущество, должен нести наказание».

Сказуемое из причастий на -х, -дг, -сн, -а, -ә и модальных слов кевтә, бәәдлтә, боллта, өңгтә, билтә выражают предположение по поводу действия, которое, возможно, уже осуществилось или продолжает осуществляться, или произойдет в будущем: Би таниг төрүц таньҗахшв. Та эндүрҗәх кевтәт (З.т., 85). «Я вас совершенно не узнаю. Вы, вероятно, ошибаетесь». Энд hахан ферм бүрдәх бәәдлтә (З.т., 75). Здесь, должно быть, построят свиноферму». Хәләhәд бәәхлә, цаhачуд эн шидрәр дәврх боллта (О. Городовиков., Тодлвр, 42). «По всем наблюдениям, беляки, вероятно, будут наступать в этом месте». Салькн көдлҗәнә. Хур орх өңгтә. «Поднимается ветер. Кажется, будет дождь». Хотна улс унтсн бәәдлтә. «Похоже, что люди в хотоне уснули». Аав хөөhән хәрүлә кевтә (билтә). «По-видимому, отец все еще пасет своих овец». Маңhдур мана участк тал ахлач ирдг бәәдлтә (Кукан А., О.к., 7). «По всей вероятности, завтра на наш участок приедет председатель».

Раздел: