өөр
близко, вблизи, поблизости, часто соответствует русской приставке при=
терүнүр бичә өөрд — не подходи к нему близко
өөр шидр — поблизости, вблизи
өөрдәд һар күрх — прикасаться, трогать кого-л.
тавн миңһн хоңх җиңнәд, арнзл Зеердин өөр һарад ирв — когда прозвенело пять тысяч колоколов, он появился около легендарного Рыжка <Джангар>
бум күрсн цахртнь күрдг арһ уга болад, арһсна өөр киисв — не имея возможности добраться до посёлка хана, он упал около сложенного кизяка <Джангар>
I 2.1) близкий, недалёкий, недальний
өөрхн хаалһ — близкий путь
эн төр өөрхнд таслгдх зөвтә — этот вопрос будет решён скоро
үүлн нанд орхнь чамд өөрхн — от меня ничего не жди (букв. туча ближе к тебе, чем ко мне) <погов.>
өөриг үзсн, холыг соңсен — видавший виды, бывалый (букв. видевший близкое и слышавший далёкое)
I 2.2) родной, близкий
эврә киилг махмудт өөрхн — своя рубашка ближе к телу <погов.>
II1) гной, нарыв
нуднә өөр — гной на глазу
II2) мед. сепсис
IIIпослелог
около
үүднә өөр — около двери, у двери
бешин өөр — у печки
худгин өөр — у колодца
мал хотна өөр ндҗ йовна — скот пасётся около села
отхн көвун Бата аавиннь өөр чөкләд суув — меньший сын Бата сел около отца, поджав левую ногу под себя <фольк.>